Schlagwort: Korrex

a run

korrex
Ich habe letzte Woche um die 800 Meter im Atelier zurückgelegt. Es ist zwar nur 18 qm groß, aber für jeden Druck an der Korrex muß ich 2 Meter gehen. Einen Meter nach rechts und einen nach links. Die letzten 200 Meter habe ich gestoppt und war nach 48 Minuten am Ziel. Das ist Bestzeit, mein Atelierekord! Der Wahnsinn. Jetzt möchte ich so eine Tafel aufhängen, die in Stadien und Sporthallen den Hallenrekord anzeigt. Mal sehen, wo ich so eine her kriege…
——–
Last week was a sporty one. Every print on the Korrex is a 2 meter walk. One meter to the right and one to the left. I found out I walked round about 800 meter in my atelier last week. I made a little competition with myself and finished the last 200 meter in 48 minutes. Hooray, best time ever. New printing record is set! Now I am thinking of getting a black board to note down my high score. One that hangs in gyms normally…

random atelier pics

Adana yellow
Die Woche in Bildern. Es wurde gelb und grau gedruckt, Karten wurden zerschnitten und als Futter in Umschläge gesteckt. Toll. Noch toller funktioniert die neue Kurbel des Papierschneiders.
——–
The pictures of this week. I’ve printed yellow and grey and I am so happy with my new hand crank. I did some envelope liners and love it.

chase_locked
Adana grey
type-2
various
envelope liners

Diese Gruppe trifft sich jeden Nachmittag zur Kreis-Diskussion auf dem Rasen unter meinem Fenster. Wer die wohl sind? Nur bei Regen scheinen sie nicht zu kommen.
——–
Every afternoon this group pops up on the green. They always form a circle. I wonder who they are. They didn’t appear yesterday. It was raining.

Buchmesse Leipzig – Back from the book fair!

me, myself ... and my cards
Hurra, ich habs geschafft. Mit einem guten Gefühl und vielen Kontakten im Gepäck bin ich nun zurück von der Leipziger Buchmesse startklar für neue Projekte.
Als am Mittwoch, dem Messe Aufbau Tag zuerst unser Leihauto nicht zur Verfügung stand und wir dann schluß endlich mit einigen Stunden Verspätung aus Berlin herauskamen und in Leipzig auf das Messegelände fuhren war ich doch ziemlich nervös. Ich war bisher noch nie Aussteller auf einer Messe daher war alles neu, aufregend und vor allem eins: groß.
So groß, dass ich mich nur in einem kleinen 100 Meter Radius von meinem Stand weg bewegt habe um die lebensnotwendigen Dinge wie Kaffee, Toilette und andere interessante Stände zu erreichen. In die übrigen Hallen habe ich es gar nicht geschafft, aber verrückt kostümierte Cosplayer konnte ich trotzdem sehen. 🙂
Die Chance mich am Stand anzutreffen war also groß und viele Blogleser aus dem Umkreis und sogar aus weiter Ferne (Servus Wien!) haben persönlich hallo gesagt. Vielen Dank dafür, es ist immer schön die Gesichter zu den Namen kennen zu lernen!
Besonders interessant für mich war der Stand vom Druckladen des Gutenberg Museums aus Mainz, weil dort eine kleine Korrex in Aktion zu sehen war, baugleich zu meiner, nur dass meine nicht so blitzt und blinkt. Diese habe ich natürlich, als weniger Besucher dort waren, sorgfältig unter die Lupe genommen und einige Dinge entdeckt, wie zum Beispiel kleine Besen am Aufzug und einen Farbtisch am Ende, die an meiner Korrex fehlen. Sehr interessant. Und drucken durfte ich auch 🙂
Aber es gab noch so vieles schönes in Halle 3, daher hier ein paar Bilder.
——–
Hooray I made it! I am back from the book fair in Leipzig. I was really nervous, excited and now I am totally tired… but I made a lot of new contacts and can’t wait for the new projects to start. With ups and downs we got to the fair last wednesday as our rental car was unexpected not available and we left Berlin hours too late. Anyway we finally arrived and building a booth on such a big fair was really exciting.
One thing beside all the inspiring booths that caught my eye was a tiny proof press exactly the same as mine. So I went in a quiet moment to see the press in detail, talked to the press man and did a print at the end. Oh, how shiny and sparkling this press was and how used my press would look like compared to it… I spotted some parts like little brushes at the cylinder and an inking table that are missing on my press. Interesting to see! 
A big thanks to all the blog readers that showed up! It was a pleasure to meet you and I hope to see you again sometime. And now here we go with some pictures, the Universities always do creative stands:
Druckladen Mainzdruckkombinatpengbauhauskasselhawhamburgaugenfalter

hand crank #2

hand crank
Nur eilig ein Bild aus der Werkstatt: Die kleine Kurbel ist da, hurra! Süß oder? So klein aber doch baugleich zur großen. Bis bald, ich muß weitermachen…
——–
Just a quick hello from the atelier: the little hand crank arrived! Hooray. So tiny but identical in construction to the bigger one. I am happy and off to print…

hand crank

blue
hand crank
Ein unerwarteter Telefonanruf kann einen großen Luftsprung auslösen. Jedenfalls wenn der Anrufer sagt; deine Walzen sind zurück. Jippieh, juchee! Seit drei Wochen war die Korrex nun schon walzenlos, aber jetzt sind sie zurück und rollen ohne Kratzer, Pickel oder Dellen ganz gleichmäßig über den Druckstock. Haaach, sehr schön.
Es ist aber ein bißchen so wie mit meiner Vespa. Ist die eine Baustelle versorgt, geht man die nächste an: Seht ihr den Schraubendreher, den ich dort in einen Zündkerzenschlüssel gesteckt hab? Das ist meine vorübergehende Handkurbel. Die originale fehlt. Dreht man an ihr, rotiert eine Walze und bewegt auch die anderen zwei, so dass die Farbe gleichmäßig verteilt wird. Neulich abends ist mir aber ständig der Schraubendreher rausgefallen, so ganz glücklich ist diese Lösung also nicht. Falls jemand eine bessere Idee hat, immer raus damit!
——–
I got an unexpected call the other week that made me jump: my rollers are back! Hooray! They had been away for three weeks to refurbish and now they roll evenly over the blocks without any scratches and marks. Oh so great.
But the Korrex is like my old italian scooter; there is always something to replace or repair. Do you see the screwdriver? That is my self-made hand crank. The proof press came without the original one. When you turn it one roller rotates and let the others revolve to spread the ink. It often happens that the screwdriver falls out while turning… so if you have a better idea for an easy to build hand crank, let me know, thanks!

else

else
Letztens stand ich vor einer schwierigen Frage: welche Farbe passt in das Umfeld einer gerade 88 gewordenen Dame? Jahaa. Nicht einfach! Für rot, blau oder gelb konnte ich mich nicht so recht erwärmen und mischte daher ein paar gebrochene Töne an. Wir haben dann das helle grün-beige genommen und am Sonntag konnte ich mich selbst überzeugen, dass es wunderbar mit Nussbaumholz und Meissner Porzellan zusammen geht. Glück gehabt 🙂 Else ist J.’s Oma und wohl meine älteste Blog-Leserin. Sie surft im Netz und telefoniert über Skype, toll. Was wir wohl mit 88 machen werden?
——–
I found it quite difficult to choose a colour for J’s grandma, who turned 88 last weekend. I couldn’t  go with red, yellow or blue so I tried more dirty colours. At the end we chose the green beige and I convinced myself on sunday that this fits perfect with her walnut interior and the porcelain on the shelfs.
Phew. With her 88 years Else is still browsing through the web and using Skype. Fantastic. What do we do with 88? 

ahoi poster

ahoi
Am Samstag schoss mir die Idee durch den Kopf ein Wort auf eine Landkarte zu drucken, da ich doch jetzt die großen Holzlettern habe. Das wäre das perfekte Geschenk für den Freund meiner Schwester, der gerade sein Segelboot restauriert. Also druckte ich „ahoi“ und weil mir das so gut gefiel, trennte ich alle geeigneten Karten aus meinem Atlas und druckte noch ein paar. Mit den Holzlettern ist es eigentlich ähnlich wie mit den kleinen Buchstaben, manche drucken gut, andere weniger. Dann klebe ich Papier dahinter um alle auf die gleiche Höhe zu bringen. Aber das Gute ist, sie sind größer und fallen nicht so leicht durcheinander.
Ein paar Karten behalte ich selbst, aber die übrigen gibt’s jetzt im Shop 🙂
——–
I am practising a bit with my new wood type on the Korrex. Last saturday I had the idea to print something on a map as a gift for my sister’s boyfriend. He did the sailing license last year and refurbishs his sailing boat at the moment. So I thought about a word and chose „ahoi“ and I liked it so much that I printed it on all maps I got out of my atlas. The letters are huge compared to my mostly used lead type, but I had to stick paper behind them like I do it with the tiny ones when the impression is not good enough. 
I’ll keep some for myself, but the others are available in my shop now if you are interested 🙂 

come and print at Jacki Terrasse

Dieses Wochenende gibt es in Berlin eine Reihe guter Veranstaltungen. Egal ob ihr Euch vom summer.pop.shopping oder der langen Nacht der Museen müde nach Hause schleppt, kommt noch eben bei den Jackie-Terassen vorbei. Organisiert von der StrickenBar und etsy gibt es die Möglichkeit sich strickmäßig oder anderweitig künstlerisch auszutoben. Ich bin mit der kleinen Adana auch dabei und bringe ein paar Lettern mit. Einen Designer- bzw. Fashionmarkt gibt es auch und ab 22 Uhr startet die Party. Also schaut vorbei!

Jacki Terrasse, an der Schillingbrücke, 10243 Berlin, Sa. 28. August 2010, ab 15 Uhr 


Daher habe ich auch noch schnell meinen Testdruck fertig gestellt. Als zweite Farbe habe ich rot reingedruckt, leider habe ich dabei vergessen Fotos zu machen und nun ist schon alles wieder gesäubert. Daher gibts nur ein Bild des fertigen Testdrucks. Noch etwas unregelmäßig, aber besser geht ja immer 🙂 

first print with the korrex

This weekend I’ll take my Adana to the event of StrickenBar and etsy at the Jackie-Terasse. There will be some action painting, photobooth, designer market; so say hello! For this I recently finished my test print, unfortunately I didn’t take pics while printing. 
Have a great weekend, everyone!